Essayez à apprendre le catalan. Si vous savez deja français et espangol.

To read this article in English, here.
Per llegir aquest article en català, aqui.
Para leer este articulo en español, aqui.

catalans

Première, pardonnez-moi si j’ai écrit cet article avec beaucoup d’erreurs. Je suis en train d’aprendre la langue.

Le catalan est une langue intéressant. Une fois, c’est comme l’espangol. Une autre fois, it’s like French. Et quelquefois, c’est une langue propre. C’etait une langue qui sa histoire vient d’entre l’Espagne et la France.

Un petit information. C’est la langue principale de la Catalogne, les Îles Baléares et le Communauté Valencienne (on l’appelle valencien) avec l’espangol à l’Espagne. Cette langue est parlée aussi aux autres places d’Europe comme Aragon, Espagne;  sud de France; Andorre et Alghero, Sardaigne en l’Italie. L’Andorre est le seul état souverain où le catalan est la langue officielle. Le catalan est possiblement la seule langue qui est plus près à la langue rare,  l’occitan.

Le catalan n’est pas une dialecte du espangol/castillan. La grammaire est differente que l’Espagne. Il y’a aussi divers dialectes du catalan comme nord-est, centre, baléares, etc.

Mes expériences avec le catalan

J’avais la chance pour voyager à sud de France, Catalogne et Valence pendant deux semaines. Ma famille restait en Perpignan, France où il y’a culture catalanne, bien que on n’y a pas passé beaucoup de temps. On a voyagé à Carcassonne, une chateau dans en ville dedans les murs. C’etait une partie d’Occitanie.

Et puis, on a conduit de la France en Espagne par voiture. En Espagne, on a passé plupart en Catalogne et on a visité les autres places comme Barcelone, Tarragone el la Musée Dali. Pourtant, on a l’opportunité pour aller aux places comme Saragosse et Valence. Tout les temps, j’ai trouvé beaucoup de choses en catalan et espagnol. J’ai vu des signes en les deux langue, canals télévisions en catalan o espagnol/castillan et masses d’église en un de les deux langues. On peut trouver aussi signes en quatre langues: catalan, espagnol, français et anglais. Pour les 1992 Olympiques en Barcelone, les annonceurs parlaient aussi en quatre langues: catalan, espagnol, français et anglais. Malheureusement. tout des mes vacances en Espagne, je parlais surtout l’espagnol mais n’est pas du catalan. J’ai voulu à apprendre le catalan avant de voyager à l’Espagne mais je n’ai pas eu les temps et les matérielles pour apprendre le catalan parce que j’avais les devoirs université.

Et puis, j’achetais une livre educationelle en catalan ici en Melbourne. C’est ainsi que j’ai appris le catalan. C’etait une surprise que j’ai trouvé beaucoup de mots catalans de français et espangol.

J’avais aussi l’opportunité à rencontre des espagnols qui parle le catalan/valencien en Melbourne et j’avais le plaisir à practiquer le catalan et espagnol avec leur. J’ai aussi donné conseil en catalan à une étudiente ESL espagnole qui étudiait en Melbourne. J’avais des réactions positifs parce que mon effort à parler sa langue parces que le catalan est tres rare aux Australiens. En Australie, il y’a Aussies, surtout de l’ascendance americain hispanique, qui parle espagnol mais pas catalan. Malheureusement, on n’a pas beaucoup de clases du catalan en Melbourne.

Catalan comparaisons avec français et espangol

Si on peut parler les français et espangol, le catalan ira tres facile.

En fait, le catalan est une partie de la groupe gallo-romanes avec le français pendent que l’espagnol est du la groupe iberien-romanes branch. Bien que, parce que le proximité à les places du castillan, le catalan a mots qui sont comme à l’espagnol.

Le vocabulaire

Voici les mots catalans qui sont plus près à le français.

Catalan Français Espagnol Anglais
fer faire hacer to do
començar commencer empezar to begin
menjar manger comer to eat
parlar parler hablar to speak
voler vouloir querer to want
poma pomme manzana apple
formatge fromage queso cheese
sucre sucre azúcar sugar
petit/petita petit/petite pequeño/pequeña small
finestra fenêtre ventana window
millor meilleur mejor better
sovint souvent a menudo often
demà demain manaña tomorrow
matin matin manaña morning
fill/filla fils/fille hijo/hija son/daughter
oncle oncle tío uncle

Et voici les mots catalans qui sont plus près à l’espagnol

Catalan Espagnol Français Anglais
ser ser être to be
estar estar être to be (temporary)
comprar comprar acheter to buy
saber saber savoir to know
cotxe coche voiture car
casa casa maison house
bosc bosque forêt forest
barat barato bon marché cheap
ric/rica rico/rica riche rich
borratxo borracho ivre drunk
aqui aqui ici here
i y et and
pero pero mais but
carn carne viande meat
aigua agua eau water
cervesa cerveza bière beer

La grammaire

On peut trouver que le catalan est plus près à espagnol en grammaire.

Pour dire qu’on aime quelque chose en catalan, la concepte est même que l’espagnol. En catalan et espagnol, on a besoin lex verbes pronominaux. Par exemples:

Catalan Espagnol Français Anglais
M’agradan les pomas. Me gustan las manzanas. J’aime les pommes. I like apples.
El noi no li agrada el plàtan. El chico no le gusta la banana. Le garçon n’aime pas la banane. The boy doesn’t like the banana.

Toutes les langues ont le syntax SVO.

Comme le français, le catalan connecte deux mots ensemble quand on a /e/ ou /i/ en les articles, substantifs et verbes pendent que l’espangol le fait rarement.

Catalan Espagnol Français Anglais
T’agrada l’escola.
(et+ agrada la + escola)
Te gusta la escuela. Tu aimes l’école.
(la + école)
You like school.
(Jo) l’escolto.
(es or li escolto)
(Yo) lo escucho. Je l’écoute.
(le + écoute)
I listen to it.

Les catalan et espagnol ont le present progressif  mais le français ne le a pas mais on dit “en train de”.

Catalan Espagnol Français Anglais
Joan esta anant al banc. Juan esta yendo al banco. Jean va à la banque. John is going to the bank.
Estic esmorzant. Estoy desayunando. Je mange le petit déjeuner. I am eating breakfast.

Et voila les similaritiés entre les catalan, espagnol et français. Si on veut devenir un polyglot et on sait deja les espagnol et français, on peut apprendre le catalan et ajouter une autre langue à son collection de langues. Mais on n’a pas besoin du espagnol pour apprendre le catalan. Essayez visiter à Catalogne especialement que c’est près à la France.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s